劉光源:百年風華正茂,奮進賡續輝煌

2021 年 11 月 17 日   閱讀量:15.59萬+

2021年11月17日,外交部駐港公署劉光源特派員在《南華早報》發表題為《百年風華正茂,奮進賡續輝煌——寫在中國共產黨十九屆六中全會勝利閉幕之際》的署名文章,重點宣介十九屆六中全會精神及全會通過的《中共中央關於黨的百年奮鬥重大成就和歷史經驗的決議》重要歷史意義,並從“始終做獨立自主走自己道路的探索者、始終做堅持人民至上的踐行者、始終做勇於自我刮骨療毒的革新者、始終做構建人類命運共同體的力行者”四個角度闡述中國共產黨百年歷史對世界各國、各政黨的啟迪和借鑒意義。文章16日亦在該報網頁版刊登。全文如下:

bau20211117bo7ye

bau20211117hl39v

 

百年風華正茂,奮進賡續輝煌

 

——寫在中國共產黨十九屆六中全會勝利閉幕之際

 

11月11日,中國共產黨十九屆六中全會勝利閉幕。這次全會是在建黨百年華誕的重要時刻召開的一次具有重大歷史意義的會議,必將在中華民族偉大復興史冊上書寫光輝篇章。

全會最重要的成果是審議通過了《中共中央關於黨的百年奮鬥重大成就和歷史經驗的決議》。見出以知入,觀往以知來。

《決議》通篇融匯中國共產黨百年風雲激蕩走過的壯闊征程、百年不懈奮鬥鑄就的世紀偉業和百年上下求索積澱的寶貴經驗,深刻揭示了 “過去我們為什麼能夠成功、未來我們怎樣才能繼續成功”,必將對黨團結帶領中國人民實現第二個百年奮鬥目標、實現中華民族偉大復興的中國夢產生重大而深遠的影響。

了解中國,必須了解中國共產黨;讀懂中國共產黨,才能讀懂中國。我想,中國共產黨百年奮鬥積累的寶貴歷史經驗,也可以為世界各國、各政黨提供一些啟迪和借鑒。

始終做獨立自主走自己道路的探索者。從站起來、富起來到強起來,中國共產黨領導人民成功走出中國式現代化道路,創造了人類文明新形態,拓展了發展中國家走向現代化的途徑。

中國共產黨深刻認識到,中國的政治文明和政治制度必須深深紮根於中國社會土壤,照抄照搬他國政治制度行不通,甚至會葬送國家前途命運。中國共產黨正豪情滿懷地帶領中國人民沿著百年奮鬥開闢的成功道路走向中華民族偉大復興。

中國尊重各國人民自主選擇發展道路的權利,將繼續以實際行動維護世界文明的多樣性,推動發展模式的交流互鑒。事實已經並將繼續證明,個別國家企圖將自己的社會制度和所謂民主模式強加於人,最後只能以失敗收場。

始終做堅持人民至上的踐行者中國共產黨來自人民、依靠人民、為了人民。無論是小康路上一個都不能掉隊,還是保護人民生命安全不惜一切代價,中國共產黨始終把人民放在最高位置,致力推動以人民為中心的發展。

當前,百年變局和世紀疫情交織衝擊,發展不平等、不充分、不平衡問題更加突出,生存權、發展權仍然是首要的基本人權。世界上所有國家、所有民族、所有人民都應該享有平等的發展機會和權利。

我們要推動各國加強發展合作、各國人民共用發展成果,提升全球發展的公平性、有效性、協同性。任何阻撓他國發展、損害他國人民生活的政治操弄都是不得人心的,也終將是徒勞的!

始終做勇於自我刮骨療毒的革新者。中國共產黨歷經百年風雨依然走在時代前列、恰是風華正茂,其秘訣就在於能夠進行偉大的自我革命,敢於正視問題,在總結經驗中不斷前進,歷經滄桑而初心不改,飽經風霜而本色依舊。

任何國家和政黨,想要獲得長足發展,都必須敢於正視和解決內部深層次的問題。然而個別國家個別政黨為了維護一己私利和集團利益,千方百計對外轉嫁矛盾,甚至不惜挑起事端,置本國和他國人民利益於不顧,結果只會適得其反。

與此同時,世界日新月異,挑戰層出不窮,人類不能固步自封。國際社會更要團結合作,推動全球治理體系向著更加公正合理方向變革發展,更好地應對全球性挑戰。

始終做構建人類命運共同體的力行者。中國共產黨堅持胸懷天下,在百年接續奮鬥中,始終關注人類前途命運,同世界上一切進步力量攜手前進。面對“世界怎麼了,我們怎麼辦”的世紀之問,習近平主席站在人類前途命運的高度提出構建人類命運共同體的重大倡議。

中國致力與各國共同建設持久和平、普遍安全、共同繁榮、開放包容、清潔美麗的世界。中國堅定不移推動共建“一帶一路”高品質發展,讓高標準、惠民生、可持續的合作項目結出更多互利共贏成果,並對其他有利於實現共同發展的合作倡議保持開放態度。

中國始終是世界和平的建設者、全球發展的貢獻者、國際秩序的維護者。

歷史如潮,大道如砥,百年奮進,賡續輝煌。站在新的歷史起點,縱然前路面臨風雲激蕩,存在風險挑戰,中國共產黨和中國人民滿懷信心,勇往直前,必將在新時代新征程上贏得更加偉大的勝利和榮光,人類也必將攜手走向更加美好的未來!

 

China’s sixth plenum: four insights from the Communist Party’s 100 years

 

On November 11, the 19th Central Committee of the Communist Party of China concluded its sixth plenary session. The plenum, coinciding with the centenary of the founding of the party, is of historic significance to the rejuvenation of the Chinese nation.

Revisiting history helps to shed light on the future. At the plenum, a landmark resolution was passed: the Resolution on the Major Achievements and Historical Experience of the Party over the Past Century.
By reviewing the feats in the Communist Party’s extraordinary journey, the resolution reveals why China was successful in the past and how it can continue to succeed. It sets the tone for the party to further unite and lead all Chinese people towards realising the second centenary goal of building a fully modernised socialist society, and thus the Chinese dream of national rejuvenation.
The history of the Communist Party is important to decode China’s success, which means that to understand China, we must understand the party first. Here are some insights that other countries and political parties can glean from the party’s 100-year experience.
First, always be an explorer following your own path. As China “stood up”, “became rich” and now “becomes strong”, the Communist Party has led the people in pioneering a Chinese development path and creating a new model for human advancement and the modernisation of developing countries.
The Communist Party is clear that China’s political civilisation and system must be rooted in Chinese society and that other systems simply will not work for us. Even worse, cloning other systems could result in the collapse of a state. Instead, the party has created a successful path for the country over the past century and is leading Chinese people along that path to national revival.
We respect the rights of the people of all countries to choose their own development paths, and we will continue to take steps to protect the diversity of civilisation and promote exchange and mutual learning between development models. It has been repeatedly shown that a few countries’ attempts to impose their own social systems and so-called democratic models on others only end in fiascos.
Second, always put people front and centre. The Communist Party is of the people, by the people and for the people. We have left no one behind on the road to a well-off society and have protected lives at all costs in the face of Covid-19. “People first” and “people-oriented development” are the secrets of the party’s success.
In a world witnessing major changes and a once-in-a-century pandemic, the issue of unequal, unbalanced and inadequate development stands out, and subsistence and development remain basic human rights.
All countries, nations and peoples are equally entitled to development opportunities. To make global development more equitable, efficient and balanced, we need to step up cooperation and ensure the fruits of development are shared by all. Any political manipulation that sabotages the growth of other countries and undercuts the livelihoods of other peoples will receive little support and prove futile.
Third, be braced for the pain of self-evolution. A forerunner of the times, the Communist Party has retained its vitality and original mission through the past century because it is able to reform bravely, faces difficulties squarely and draw timely lessons.
All countries and political parties must come to grips with their deep-seated problems if they want long-term progress. To our dismay, certain countries and parties are obsessed with shifting the blame and fanning provocation at the expense of their own people and the people of other countries, merely to serve the selfish interests of a small group. But in the end, they themselves usually bear the consequences.
In a world in flux, emerging challenges are a constant warning against resting on our laurels. To better address the challenges we all face, the international community must unite and reform the global governance system to make it more fair and equitable.
Fourth, build a community with a shared future for mankind. With its global vision, the Communist Party has a history of joining hands with all progressive forces in the world, and it has set its sights on bettering the future of humanity.
Faced with the major questions of our time – “what is happening in the world?” and “what shall we do about it?” – President Xi Jinping has called for the creation of a community with a shared future for mankind.
We are committed to working with other countries to build an open, inclusive, clean and beautiful world that enjoys lasting peace, universal security and common prosperity; we will pursue high-quality, people-centred and sustainable development to deliver more fruitful outcomes through the Belt and Road Initiative; and we welcome all cooperation initiatives for common development. By any standard, China is a builder of world peace, a contributor to global development and a defender of the international order.
Standing at a new historical starting point, whatever risks and challenges may lie ahead, the Communist Party and the Chinese people are confident and resilient enough to secure new victories in a new era, and people all over the world will surely embrace a brighter future together.

來源:外交部駐港特派員公署

編輯:魏雅欣

審校:王言