早前,中央電視總台贈送了幾套為慶祝中國共產黨建黨百年華誕而製作的大型電視劇播出版權給香港各大電視媒體,包括香港電台、TVB 及有線電視等。
隨後,香港電台隆重推出「盛世華章耀香江」系列精品劇節目,其中包括覺醒年代、大決戰和跨過鴨綠江等,據說收視情況相當不錯。
記者注意到:最近港台更在《覺醒年代》播出時配上英文字幕。此舉自然是希望能把劇情描述的歷史事件及角度,能廣泛有效傳播給使用英語系的觀眾,讓外籍觀衆也能了解到中國共產黨的一些歷史。
據了解,香港電台近期還在不同節目配上中、英字幕,甚至是兩文三語,比如在專門訪問司、局長的王牌「盤點政策」中,就應用了廣東話、普通話及英語配音,同時還有手語。
節目有關負責人表示,用多語系講解政府政策節目,可以將政府制定政策的意義,以及政府如何為解決社會民生問題的良苦用心,更廣泛傳遞給更多不同層面的觀衆,起到普及作用,為政府更好依法施政儲備良好社會環境,意義重大。
他强調,這種不同語系節目製作很花資源,但港台這方面有獨特優勢,「因為除了公營廣播,相信不會有商業機構願意如此投資。」
編輯:許可
審校:牧也